L’affichage public et la publicité commerciale
Un nom ou une marque de commerce en français suscite la curiosité et augmente la notoriété de votre entreprise. Le saviez-vous?
Nom d’une entreprise ou marque de commerce
Au Québec, si une entreprise préfère choisir un nom d’entreprise ou une marque de commerce qui n’est pas en français, elle doit tout de même y ajouter un générique, un descriptif ou un slogan en français. Par exemple, si votre entreprise se spécialise dans le domaine du café, accompagnez votre nom d’une description en français telle que Café ou Torréfacteur ou encore créez un jeu de mots pour un slogan unique!
Différence entre nom d’entreprise et marque de commerce
Il est important de faire la distinction entre ces deux termes puisque des règlements peuvent différer entre les deux. Alors, toute entreprise possède un nom et elle doit l’enregistrer au Registre des entreprises du Québec. Une marque de commerce, quant à elle, consiste en une combinaison de lettres, de mots, de sons ou de symboles qui différencie les produits et services d’une entreprise de ceux des autres[1].
Pour en savoir plus, cliquez ici : https://www.oqlf.gouv.qc.ca/francisation/entreprises/201610_guide_affichage-marques-commerce.pdf
L’affichage public en français
Tout d’abord, qu’entend-on par affichage public? Il s’agit d’un message dans un lieu accessible au public. L’affichage peut se trouver à l’intérieur ou à l’extérieur d’un bâtiment. Le support utilisé peut varier : affiche, écriteau au néon, présentoir, etc.
Bien qu’il soit autorisé d’afficher du contenu commercial dans une autre langue ou même plusieurs langues, le français doit demeurer la langue prédominante dans l’affichage public. Cela signifie que votre message écrit en français doit être mis en évidence visuellement par rapport à l’autre langue.
Retenez que de créer des publicités en français améliore la perception des gens face à votre entreprise.
[1] Source : Site Web de l’Office de la propriété intellectuelle du Canada.